
snow sculptures
sipping caribou at Hotel de Glace
toast to the New Year
© Tournesol ’15

Poetry ~ Waka

snow sculptures
sipping caribou at Hotel de Glace
toast to the New Year
© Tournesol ’15

roar of the midway—
the toddler’s balloon
rises in moonlight
© Michael Dylan Welch
une femme hurle
nuit blanche douloureuse –
cris de joie
maman rayonne d’amour
le nourrisson gazouille
***
woman wails
thru a painful sleepless night
cries of joy
mother beams with love
newborn gurgles
© Tournesol’15

She walks home late at night, limping slightly. The cold and dampness getting to her joints and that bad knee again comes back to life with a vengeance. The days seem longer now; a week feels like a month. This must be the time she needs to reassess…
between now and then
wrestling with letting go
and living
© Tournesol ’15

The challenge here is to write a troiku using a haiku, Chèvrefeuille has chosen for us written by Basho.
butterflies and birds
restlessly they rise up
a cloud of flowers
© Basho (Tr. Jane Reichhold)
butterflies and birds
wrestle cozy idleness – or,
nature’s bounty
restlessly they rise up
unfurled wings rousing wafts,
filled with grace
a cloud of flowers
beckon to be suckled
swell of sweet nectar
© Tournesol ’15
September 27th Supermoon Lunar Eclipse
(haiku)
exudes perfection
I had nothing to capture
your glowing presence
only deity
manifests divine beauty
of this calibre
forever
etched in my memory,
divine excellence
© Tournesol `15
Full Moon May 14th 2014 was a sight for sore eyes. I tried to take a photo…okay, I took many but nothing, just nothing rendered its beauty.
Update: September 28, 2015 after seeing the super blood moon and lunar eclipse last night, I have to say I was thrilled beyond words…so will use this poem to share my experience last night as well as a photo I took with my I-phone.
I am trying to keep the mood of our host and mentor for already, almost three years of hosting haiku memes. Rather than translate word for word, I have written both a French and English interpretation of his haiku:
haiku poets
write about transience … a short moment
lasting in time
© Chèvrefeuille
haiku poets
come together in passing – still,
virtual and real
poètes de haïku
rendez-vous précaire – encore,
virtuel et vrai
© Tournesol ‘15
And this is my thanks to our mentor, Chèvrefeuille, who shares his passion and thoughtfully teaches us more than words, daily.
haiku lover
shares his passion, teaching
patiently
one moment comes to life
seventeen syllables
© Tournesol’15
Carpe Diem Haiku Kai – Time Machine
I chose this video of More Than Words (one of my most favourite songs) with the original Extreme in front of a live audience. I think this shows our “coming together” at Carpe Diem as a family. Merci Kristjaan pour ton dévouement . Cheryl-Lynn
Finally, she can breathe with the temperatures lowered but not plummeted to shock the body. Walking to work she looks at the fallen leaves forming a lovely carpet and up at the changing colours ever so slowly resisting the transition this year for some reason. Ah, yes, due the unusual warmth, nature is quite confused. Again she approaches her concrete garden that seems to blossom only in the fall. Perhaps it is a gift from the gods hiding underneath sowing the seeds all through summer.
trees shed leaves
yielding to season’s slumber
wildflowers resist
© Tournesol’15
lazy ripples
nature’s quell in reverence
wings of a swan
graceful ceremony
devotees bow
(c) Tournesol’15

On this day over three decades has passed…a baby girl was born; she didn’t want to leave the womb…much! Resisting reality and the inevitable, she entered this world two weeks later.
on a digital tour,
a last summer visit –
family album
reminiscing the past
babies no more
(c) Tournesol ‘15
Inspired by:
sifting through
the personal effects
of a spider’s web
an autumn wind loosens
another anchor thread
© Laura Williams (a.k.a. Lolly)
Inspiration:
a peony bush
heavy with flowers …
trying to pick
from a long list of names
for the full spring moon
© Laura Williams (a.k.a. Lolly of Lovely Things)
arbuste penchant
amour lourd de pivoine
coeur tender verse ses larmes
flowered shrub leans
peonies weighed with love
tender heart bleeds tears
(c) Tournesol’15
http://chevrefeuillescarpediem.blogspot.ca/2015/08/carpe-diem-special-163-lollys-fifth.html