Morning Glory (haiku)

File:Totoiriyaasagao hiroshige.jpg

Photo credits: Totoiriyaasagao Hiroshige at Wikipedia Commons

Morning glories
dawn unfolds such beauty
the old nun prays

the old nun prays
loving memories soothe
dusk awaits

© Tournesol ’15

priest and morning glory
how many times reincarnated
under pine tree law

© Basho

in deep silence
under the cherry tree

a young priest

© Chèvrefeuille

18 thoughts on “Morning Glory (haiku)

  1. Very powerful messages. The first haiku is in the classical mold – thw two contrasting so well, though also somewhat complementing, the second more pensive

    Like

    1. Thank you, I learned today that the French translation is exactly the same (Les Gloires du Matin) but my French haiku had too many syllables…I bought a few French Haiku books at the weekend, to see how they manage those 17 syllables…French is much longer to write

      Like

  2. I’ve finally (after all these years) figured out why (most) people pray with their eyes closed: so as not to be distracted—not even by a morning glory! May the old nun’s prayer be successful, even though she’s surrounded by morning glories!

    Like

  3. This one is very deep and very moving. I love the Hiroshige image you have put with it – I have never seen that one before.

    Like

    1. Thank so much, Kristjaan. In chaning my blog theme, I had not realized the writing was changed….I fixed that so you can see it better especially Basho and your haik was not very ledgeable.

      Like

Leave a reply to magicalmysticalteacher Cancel reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.