Our host at Heeding Haiku with Chèvrefeuille at MindLoveMiserysMenagerie has asked us to rewrite this famous haiku by the master, Matsuo Basho
furu ike ya / kawazu tobi komu / mizu no oto
old pond
a frog jumps into
the sound of water
© Basho (Tr. Jane Reichhold)
A description of the surroundings when Basho experienced this moment, by the old pond were Japanese yellow roses (yamabuki) growing around the pond. Here is my rewrite.

scent of roses
by the old pond
frog plops
© Tournesol ’15
©
LOL … I heard him!
LikeLike
Haha:)
LikeLiked by 1 person
When I think of plop….well it is along the lines of little bunny pellets…after they enjoyed carrots.
But the sound of the frog into the water… that also works.
We are where we need to be.
LikeLike
Maybe I was thinking of the huge bullfrog in the river where I grew up 🙂
LikeLiked by 1 person
I also think of that American commercial of ‘Speedy’
LikeLike
🙂
LikeLiked by 1 person
That brought me back…boy oh boy!!
LikeLiked by 1 person
Plop! Love it!
LikeLike
haha, I searched for a another word but that is what is sounds like 🙂
LikeLike
Beautifully revised Cheryl Lynn
LikeLike
thanks so much, Kristjaan:)
LikeLike
A great revision. 🙂
LikeLike
Thanks, Celestine:)
LikeLike