Published by Tournesol
A little bit about moi:
I am a mom, a nana, a sister, a woman, a friend, a human being…a youth counsellor, Family Life Educator.
I have been working in the helping profession for over 25 years and volunteered in various capacities from youths to seniors.
Tournesol is my nom de plume for haiku and other Japanese form poetry here at Tournesoldansunjardin https://cheryllynnroberts.wordpress.com I hope you enjoy reading through my daily waka.
I also have another blog "Stop the Stigma" where I may stand on my soapbox now and then and hope it will become a place to drop in and share or comment on issues important to you. In that vein this could be a great way to learn from each other.
http://stigmahursteveryone.wordpress.com
View all posts by Tournesol
how lovely 🙂
LikeLike
Thanks, Suzanne. Hope you are taking good care of yourself.
LikeLiked by 1 person
Just beautiful…
Les mots sont exquis en francais
LikeLike
Merci, c’est vraie que c’est, après tout, la langue des amoureux 😉
LikeLike
Beautiful, love that it’s bilingual. Makes me wish I still remembered more than a smattering of my college French.
LikeLike
I have always spoken it but never went to French school, and wish I could write it better. When I write it in French first, it’s the original thought I had in that language. And, thanks so much for your kind words.
LikeLiked by 1 person
You’re welcome!
LikeLiked by 1 person
A delicate touch…
LikeLike
very delicate
LikeLike
Ow, lovely! 🙂
LikeLike
Thanks, Celestine:)
LikeLike
WOW … a fragile beauty with (in my opinion) a very nice and strong metaphor.
LikeLiked by 1 person
I do love metaphors:)
LikeLike