
parfum d’été
sur le pont d’Avignon
bras enlaçant
parfum d’été
séduire
tous les sens
sur le pont d’Avignon
on y danse
tous en rond
bras enlaçant
désir muet sur ses lèvres
regard sur le Rhône
© Tournesol’16-06-04
summer’s fragrance
on the bridge of Avignon
arms entangled
perfume Summer
seducing
every sense
on the bridge of Avignon
dancing
round and round
arms entangled
silent desire on lips
gazing on the Rhone
sur le pont
d’avignon
on y danse
on y danse
chanson de
mon enfance
hey remember this one
au clair de la lune
j’ai pete dans l’eau
ca faisait des bulles
c’etait rigolo
(giggles)
LikeLiked by 1 person
Ahahaha, I never heard of that Au clair de la lune!! I have to share it with my grandson!! He will love it!
LikeLike
silent desire on lips
gazing on the Rhone
Implies the desire to confess feelings of love while gazing the distance. Great lines and translation Cheryl!
Hank
LikeLike
Thank you, Hank…I translated it after I had published it so my readers could understand, especially those two lines. So glad you you enjoyed it!
LikeLike
This prompt fit perfectly into your wheelhouse. Love it and google is good to translate you and Rall’s bit of fun. ; )
LikeLike
I translate it all the same as many don`t think of Google translate and it is never perfect…but pretty good…I wanted to do the troiku justice in English too 🙂
LikeLike
A beautiful Troiku Cheryl Lynn … that small song mentioned by Rall was the first thing which came in mind as I started reading this Troiku. Chapeau!
LikeLike
The song is what inspired the poem:) but I never heard the fun version she had shared 😉
LikeLike