Published by Tournesol
A little bit about moi:
I am a mom, a nana, a sister, a woman, a friend, a human being…a youth counsellor, Family Life Educator.
I have been working in the helping profession for over 25 years and volunteered in various capacities from youths to seniors.
Tournesol is my nom de plume for haiku and other Japanese form poetry here at Tournesoldansunjardin https://cheryllynnroberts.wordpress.com I hope you enjoy reading through my daily waka.
I also have another blog "Stop the Stigma" where I may stand on my soapbox now and then and hope it will become a place to drop in and share or comment on issues important to you. In that vein this could be a great way to learn from each other.
http://stigmahursteveryone.wordpress.com
View all posts by Tournesol
Nice blog… Amazing stuff in you blog i like it…
LikeLike
Thank you so much for your kind words and your visit too:)
LikeLike
How beautiful.. good for the robin — bad for the worm 🙂
LikeLike
Ah but a few days ago I wrote about the worm eating an apple:) it’s karma
LikeLike
And will the next one being the cat eating the robin?
LikeLike
Oh dear no! Although I did have a cat that caught birds…my neighbour scolded ME for letting him hunt.
LikeLike
Nice haiku..the day begins for the robin..ends for the worm.. 🙂
LikeLike
Now that I have a bit of time I can catch up on visits – thank you for visiting my Carpe Diem haiku posts.
I used to have to wake with the before dawn to get to work. I had to get up early to catch a flight.
There is another prompt that requires us to use something in a different language. May I use your French verse? With citation of course.
Here is the prompt I might use it for:
http://margoroby.com/2014/06/10/poem-tryouts-translate-it/
Thanks again, Jules
LikeLike
Well sure you could use it but that is sort of cheating isn’t it since I wrote the original in English and translated it. {smiles} why not use one of these original French ones https://cheryllynnroberts.wordpress.com/2014/06/11/fraicheur-haiga/ I never translated them. I have another blog with French poems, so let me know if you need another. Happy Friday 13th:) Cheryl-Lynn
LikeLike
Ah, thank you – I would just be going to a translator program… and then making sense of it.
I am limited on my High School French. 🙂
I believe I bookmarked your one site…now I can also book mark the other. I will have to remember to not use the automatic translator or really would that make a difference? I will have to look at the prompt again to see just what it is looking for.
LikeLike
I have not given you my other site…haha, it’s under a pseudonym. Use what you like. Take a verse, put it in translator like google…which is soso…then try to make out with the words and the image. Hint: the image I chose is usually my inspiration to write from:)
LikeLike
I did see that…
All of my sites are under my pseudonym –
JulesPaige = words are like ‘jewels’ on a ‘page’ 🙂
Via my net friends the name has been shortened to ‘Jules’.
LikeLike
I love this! So beautiful just like you sweet Cheryl-Lynn! 😀 Happy Friday!
LikeLike
Thank you, Michelle Marie:)
LikeLike